Daniel, 2020-09-29

中秋節Moon Festival必吃食物及必備的烤肉工具

開心~~~一年一度的中秋節即將到來,大家是不是也準備好要連烤個三天三夜的肉呢XD

今天要來教大家一些跟中秋節有關的英文,放假開心之餘也別忘了跟著福利講堂一起線上學英文哟^.<


首先中秋節的英文是一定要知道的,有兩種說法,第一種是Moon Festival,直翻就是「月亮節」,第二種說法是 Mid-Autumn Festival也就是「中秋節」,看個人習慣要用哪種說法都可以,不過西方國家大多使用Moon Festival居多,那要祝別人中秋節快樂就可以說Happy Moon Festival或是Happy Mid-Autumn Festival


接下來我們就分成「食物篇」「器具篇」來跟大家介紹一些中秋節必吃的一些高熱量食物跟必備的烤肉工具吧! 


【食物篇】

1. 月餅 Mooncakes

不要懷疑!月餅真的就是直翻成 mooncakes,另外補充一下月餅裡面都會有餡料,月餅內的餡料叫做filling,台灣月餅的口味真的超多,一般常見的有豆沙bean paste、蓮蓉lotus seed paste、蛋黃yolk…等,當然還有像每到逢年過節就排隊人籠不斷的王X父的O月娘相信也是大家很喜歡吃的吧>_<


2. 蛋黃酥 Yolk pastry

我知道很多人其實對月餅還好,但卻非常熱愛蛋黃酥對吧!!!來來來,棗泥蛋黃酥叫做Jujube paste with yolk pastry,話說近年來很流行各種酥,像是芋頭酥Taro pastry、鳳梨酥Pineapple cake 還有女生們愛吃的蔓越莓酥Cranberry pineapple cake 

3. 柚子/文旦 Pomelo

水果種類百百種,很多我們都已經知道英文該怎麼說,但柚子感覺比較少人會知道,叫做 pomelo /ˋpaməlo/ 這邊也附上 KK 音標給大家做學習,補充一下類似的水果「葡萄柚」的英文叫做 grapefruit哦!對,就是葡萄水果XD

4. 烤肉 Barbecue

不知從何時開始,台灣的中秋節更流行烤肉這件事,大家平常都習慣說烤肉叫BBQ,但你知道烤肉的全名其實是barbecue (B = bar; B = be; Q = cue),或是有些人就算知道是念作「巴逼Q」,但是在拼這個字的時候很常會遺漏 r 這個字,所以要注意一下喔!

5. 烤肉醬 Barbecue sauce

在烤肉的時候我們不免會加一些烤肉醬增加香氣~醬料的英文是sauce,所以烤肉醬就叫做 barbecue sauce,另外補充一下「塗抹烤肉醬」的英文說法,塗抹的動詞我們可以用 apply 這個字,所以如果你要問「甚麼時候塗烤肉醬比較合適?」可以說 When is it more appropriate to apply barbecue sauce? 


【器材篇】

1. 烤網 Rack

首先我們要先知道烤網稱做 rack,所以可以叫做 barbecue rack,單純指網子,那我們很多時候會看到國外歐美人家庭在烤肉時都會有一組很專業,有些跟人一樣高的折疊燒烤架,那種我們可以稱做 barbecue grill,所以用字不太一樣喔!


2. 木炭 Charcoal

木炭的英文叫做 charcoal /ˈtʃɑːr.koʊl/ ,那記得它是一個不可數名詞喔,如果我們要算一包木炭這種量詞,就可以說 a bag of charcoal。另外再補充一下,生火的必備品就是火種,英文叫做 tinder。


3. 鐵夾 Tongs

鐵夾也是烤肉不可或缺的東西,英文叫做 tongs,這邊一定要使用複數喔,當然這個字是指「夾具、火鉗、鉗子」,如果你要專門找烤肉用的,只需要在前面加上barbecue,說成 barbecue tongs。


4. 烤肉籤 Bamboo sticks

這邊就是要學一下「竹籤」這個字,可以說 bamboo sticks,bamboo 是「竹子」的意思;又或是那種金屬的細長叉,可以說 skewer,這個字解釋的話是「一支用來串食物,尤其是串肉的長型叉子」。

今天學了這麼多中秋節實用相關英文,大家在中秋烤肉賞月之際也別忘了用英文祝賀一下親朋好友佳節愉快唷~小編也祝大家中秋節快樂 Happy Moon Festival!